|
今回も、前回に引き続き、配送に関する表現例です。
通関・関税(Customs and Import
Duties)
Your order may be subject to import duties and
taxes that are levied by the destination country.
(ご注文いただいた商品は、相手国で関税や税金を徴集される場合があります。)
Customs clearance charges may also apply.
(通関手数料がかかる場合もあります。)
Since customs policies vary widely from country
to country, you should contact your local customs
office for further information.
(国によって通関規定が大きく異なりますので、詳しくは管轄の税関にお問い合わせください。)
You are responsible for paying any duties, taxes
and/or brokerage fees imposed by your government.
(国によって課せられた関税、税金および/または通関手数料はお客さまのご負担となります。)
Please check with your local customs office for
further information.
(詳しくはお近くの税関にご確認ください。)
If you're ordering from outside Japan, import
duties, taxes, and/or customs fees may apply.
These charges are not included in the total amount
charged by ABC.com.
(日本国外からご注文の場合、関税、税金および/または通関手数料がかかる場合があります。これらはABC.comが請求する料金の総額には含まれていません。)
Please keep in mind that shipments may be subject
to the importing country’s policy on import duties
and taxes. It is the responsibility of the recipient
to cover these costs.
(関税・税金は輸入国の規定によることをご了承ください。それらの費用は受け取り人のご負担になります。)
Consumption(sales) tax will be charged only on
orders shipped within Japan. It will not be charged
on shipments to overseas.
(消費(売上)税は日本国内へお届けする場合にのみかかります。海外配送の場合はかかりません。)
Orders to be shipped outside of Japan will not
be subject to consumption tax.
(日本国外へ配送する場合は、消費税はかかりません。)
|